One world after (this) world
will it then be
still,
a world?
Or will it have,
then,
a name from something else
other than world?
And when looking in the face
of such new world
with such a new name,
will I know,
will we know,
how to recognize such a world
as the world from before?
and by recognising it,
will I know,
will we know,
what it means to be me,
what it means to be us,
in this other world
that is no world at all?
Until today,
we, you, and I
was and were only
us, you, and me
in that world from before.
Were I to see the old you
in this new world,
or were I to see you anew
in that older world,
would I know (this) you?
Um mundo pós (esse) mundo
será então,
tão ainda,
mundo?
Ou terá,
então,
o nome d‘outra coisa
que não mundo?
E quando olhar de frente
tão novo mundo
com tão novo nome,
saberei eu,
saberemos nós,
(re)conhecê-lo como o mundo outro
pós mundo d‘antes?
E o (re}conhecendo,
saberei eu,
saberemos nós,
o que significa ser eu,
o que significa ser nós,
nesse mundo outro
já não mais mundo at all?
Já que até hoje,
eu, tu e nós,
só fui, foste, fomos,
eu, tu e nós
naquele mundo de antes.
E ao te olhar antiga
nesse mundo novo,
e ao te olhar nova
naquele mundo antigo,
ei de te (re)conhecer?